かしこい子になる

「Clay」Grace Vanderwaal・・・嫌がらせなんて、意味ないよ!(日本語訳とフリガナつき)

英語の歌をおぼえよう

「アメリカの小さな宝石」とよばれる、グレース・ヴァンダーウォール。

America’s Got Talent(AGT:アメリカの才能発見)を予選、順々決勝、準決勝、決勝まで勝ち抜き、世界中を揺り動かした、12歳の女の子の詩です。

予選から決勝まで4曲すべてオリジナル(今は全米のヒット曲)で、決勝の曲は完成度が高過ぎて会場がざわめき、4人の審査員も震え上がりました。

ぴな
ぴな
彼女が決勝で歌ったのが、次の曲「クレイ」です。
ピノすけ
ピノすけ
とってもポジティブな彼女が、学校で嫌がらせを受けたときに、どんなふうに乗り越えたかが分かります。
ぴな
ぴな
よみかたが分からなくなるので、英語にフリガナをつけてもらいました。

“ CLAY ” Grace VanderWall

“ CLAY ” Grace VanderWall
『クレイ(ねんど)』グレイス・ヴァンダーウォール
You see   a girl   in the hallway
ユースィー ア ガール インザ ホールウェイ
あなたは廊下で女の子とすれ違い
And you   whisper to your friend,
アンデュー ウィスプァトゥユァフレンド
友だちにつぶやく
“Who is she anyway?”
フゥイズシィエニウェーーエイ
「あいつ、だれだっけ?」
You forgot what she looks like   in like a day
ユフォガラワッシールックスライク インライカデイ
あなたはその女の子の顔かたちを、一日もおぼえておく気がない
But your words don’t hurt me  I will be okay
バットュアウァズドンハァトミー アイウィルビーオゥケィ
あなたの言葉に、私は傷つかない
Cause you      don’t      hurt    me
コゥズュゥウゥウゥドォオォオォンハァアァアァトミィイイイ
あなたに  私は  傷つかない
I  won’t     mold      to…
アィウォオォオォンモォオォオォオォルトゥ
私の    形は  変えられない
Your  silly  words
ヨア シリイ ウォアズ
あなたの言葉はつまらない
I won’t  live inside your  world
アィウォン リヴインサィヅュア ウァルド
わたしは、あなたの世界の人じゃない

Because your punches and your names
ビコゥズュアパンチェズアンデュアネエィムズ
あなたのパンチもかげ口も
All your jokes and stupid games
オルュアジョウクセン ステュピッゲイィムズ
いやみだって、からかいだってみんな、
They don’t work
ゼイドンウァァク
ぜんぜん効かないのよ
No they don’t hurt
ノゥゥゥゼイィドンハァト
ぜんっぜん、私を傷つけない
Watch  them  just go  right  through me
ワッチ ゼム ジャスゴゥ ライト スルゥミィ
見てよ、みんな私をとおり抜けていく
Because they mean nothing  to me
ビコゥゼイミィン ナァァッティン トゥミィ
だって私には意味がないもん

I’m not clay
アイムナットクレイ
わたし、ねんどじゃないの

You see that girl in the hallway
ユゥスィザットガァルインザホォルウェイ
その女の子が廊下を通り過ぎる
Smile   on her face    as she walks away
スマィル オンハァフェイス アズシィウォゥクスァウェェエイ
あなたはニヤニヤと顔を見上げる
Trying to   tear her down  was your  first mistake
チュラィントゥ テァハァダゥン ウァズュォア ファアストミスティク
かの女をやっつける努力が、まず、まちがってるってこと
Cause little do you know she wasn’t built to break
コゥズリルドゥユゥノゥ シィウァズン ビルトゥブレィク
わかってないわね。あの子はこわれるようには、できてない
Cause  you   don’t   hurt   me
コゥズュゥウゥウゥドォオォオォンハァアァアァトミィイイ
だから  私を  傷つけられない
I won’t mold to
アィウォオォオォンモォオォオォオォルトゥ
私は   形を  変える気がない
Your silly words
ヨアシリイウォアズ
あなたの言葉はくだらない
I won’t live inside your world
アィウォンリヴインサィデュアウァルド
私はあなたの世界の人じゃない

Because they mean nothing to me
コゥゼイミィン ナッティントゥミィ
だってわたしには、意味ないことだもん

Try to change my shape
トゥラィトゥ チェィンジ マィシェィプ
私の形を変えようったって
But baby I’m not clay
バベィビィ アィムナット クレェエェイ
私は粘土じゃない
Sorry not today
ソゥリ ナットゥウ デェエェエイ
ごめんね、今日じゃない
Because baby I’m not clay
バベィビィアィムナットクレェエェイ
私は粘土じゃない

Your silly words
ヨアシリイウォアズ
あなたの言葉はつまらない

I won’t live inside your world
アィウォンリヴインサィデュアウァルド
あなたの世界に迷いこまない

Because they mean nothing to me
ビコゥゼイミィン ナッティントゥミィ
だって私には、どうでもいいことだもん
I’m not clay
アイムナットクレィ
私は粘土じゃない

Van Der Waals さんのこぼればなし

ピノすけ
ピノすけ
気体を圧縮して体積をどんどん小さくしていくと、どんどん圧力が高くなります。
ぴな
ぴな
このページって、 グレース・ヴァンダーウォールの歌の話じゃないの?
ピノすけ
ピノすけ
これは書いておきたかったの。
ぴな
ぴな
まえみじかくね。
ピノすけ
ピノすけ
はいはい。気体の話のつづきです。

つまり体積と圧力は「反比例」している。

200年ほど前にそういった『気体の法則』がどんどん発見されて、科学技術を進化させていきました。

そのころの気体の法則は、分子や原子のことを考えなくても、うまく行った。

ピノすけ
ピノすけ
多くの人が、「分子や原子なんて、ないんだ」と考えていました。

ところが、技術が発達していくと、困ったことが起こります。

もっともっと圧縮していくと、とつぜん、圧力が下がる。

いまから100年と少し前のことです。

オランダの中央を流れるワール川流域のどこかの土地を治めていた領主のことを「○○○ van der Waals(英語で ○○○ of the Waalsという意味)」と呼び、この名前を持つ物理学者がいました。

ヨハネス
ヨハネス
「圧力が下がるのは、空気の中の分子と分子が近づくと、くっついてしまうからだよ」

ヨハネス・ファン・デル・ワールスは実験をくり返して方程式をつくります。

その式は、分子同士のくっつく力をうまく表し、実際の変化にぴったりと当てはまりました。

この力のことを、今では『ファンデルワールスの力』と呼ばれています。

ところがそのころ、『目に見えない分子や原子を信じるなんて、ウソの科学だ』と言いはる学者たちがまだまだいました。

『分子』の動きと温度の関係を見事に解き明かし、今も多くの物理学者から慕われるボルツマンが死んだのも、その人たちへの対応に疲れたためです。

ヨハネス・ファン・デル・ワールスは、ボルツマンを追い詰めた人たちに、理論の力で、鉄槌を下したのです。天才物理学者マクスウェルの推薦を受け1910年、ノーベル物理学賞を獲得しました。

ルートヴィヒ・ボルツマン:気体の分子の飛ぶ速さが温度だけで決まることを証明した。
鉄槌てっついくだ:鉄槌(鉄のとんかち)を振り下ろしたという意味
ジェイムズ・クラーク・マックスウェル:ファラデーを助けてベクトルという数学の分野を作り出し、電磁波の存在を予言した

「America’s Got Talent 2016」について

ジェフさんが日本語の訳をつけてくれました。

予選 “I don’t know my name”

決勝 “Beautiful Thing”

準決勝 “Light The Sky”

決勝 “Clay”